-
1 provvisione
-
2 provvisione
-
3 provvisione
provviś ióne f 1) запас, провизия, провиант; припасы provvisione di riserva — неприкосновенные запасы far provvisione — делать запас 2) st жалованье ( наёмников) 3) st постановление <декрет, распоряжение> магистрата -
4 far provvisione
прил.общ. делать запас -
5 margine
m.1.1) (ciglio) край2) (bordo di un foglio) поля (pl.)3) (eccedenza) запас2.•◆
vivere ai margini della società — жить на задворках общества (быть изгоем, быть отверженным, оказаться за бортом жизни) -
6 avanzare
I 1. вспом. essere1) продвигаться, идти вперёд2) продвигаться (развиваться, делать успехи)3) разг. торчать, выбиваться2.1) перенести [передвинуть] вперёдla fermata dell'autobus è stata avanzata di cento metri — автобусную остановку перенесли вперёд на сто метров
2) представить, предъявить3) продвинуть, повысить ( по службе)II вспом. essereavanzare di grado — присвоить очередное звание, повысить в звании
1) остаться* * *гл.1) общ. (a, e) продвигаться по службе, иметься в большом количестве, обгонять, откладывать, ссужать, (a q.c.) спастись (от+G), выдвигать, двигать вперёд, оставаться, продвигаться, давать взаймы, иметься в избытке, одалживать, опережать, уцелеть, повышать (по службе), остаться в живых (при+P), оставлять (про запас), двигаться вперёд (тж. перен.), выставлять (требования), (ù+A) производить2) перен. представлять, подавать (заявление), выставлять (требования и т.п.)3) фин. продвигать, повышать (напр. по службе), прогрессировать, выставлять (о требованиях) -
7 rimessa
f2) постановка на прежнее место3)5) запасfare la rimessa — заготовлять впрок, делать запасы6) фин. римесса, переводrimessa a saldo — окончательный расчёт7) отросток8) убытокvendere a rimessa — продавать в убыток9) карт., спорт ремиз•Syn: -
8 rispetto
m1) уважение, почтениеrispetto per / verso i genitori — уважение к родителямprovare rispetto — испытывать уважениеmancare di rispetto — выказать неуважение, проявить непочтительностьportare rispetto a / avere rispetto per qd — относиться с почтением, питать уважение к кому-либоpresentare i propri rispetti — засвидетельствовать своё почтениеpresenti i miei rispetti alla sua signora — передайте поклон вашей женеsono col più profondo rispetto il suo... — с глубочайшим почтением остаюсь ваш... ( в письме)gradisca i miei rispetti — примите выражение моего почтения; с глубоким уважением ( в письме)non portare rispetto a nessuno / ad alcuno — относиться одинаково ко всем без исключения, не оказывать никому предпочтения; не делать разницы2) соблюдение, выполнениеavere rispetto alle circostanze — принимать во внимание обстоятельстваportare rispetto a... — соблюдать осторожность, быть внимательнымcon rispetto parlando, salvo il rispetto (che vi devo) — с вашего позволения, с позволения сказатьper ogni buon rispetto — на всякий случайper un certo rispetto si può affermare che... — в известной мере / степени можно утверждать, что...mi sono sempre comportato bene nei suoi rispetti — по отношению к ней я всегда вёл себя достойно4) резерв, запасancora di rispetto — запасный якорьmassa di rispetto эк. — запасный / резервный фонд•Syn:Ant:••a rispetto di; rispetto a; in / per rispetto — по сравнению, в сравненииtenere qd in rispetto — держать кого-либо на почтительном расстоянииrispetto umano — ложный стыдper rispetto umano — из чувства ложного стыда; из боязни людской молвыpassare sopra i rispetti umani — не придавать значения общественному мнениюrispetti; dispetti e sospetti guastano il mondo prov — ложный стыд, людская злоба и подозрительность портят жизнь -
9 rimessa
riméssa f 1) передача 2) постановка на прежнее место 3) rimessa in gioco sport -- вбрасывание( мяча) 4) гараж; ангар; сарай rimessa merci -- склад; пакгауз rimessa delle locomotive -- паровозное депо vettura da rimessa -- наемная машина, наемный экипаж 5) запас fare la rimessa -- заготовлять впрок, делать запасы 6) fin римесса, перевод( денег, валюты) rimessa a saldo -- окончательный расчет 7) отросток 8) убыток vendere a rimessa -- продавать в убыток 9) carte, sport ремиз -
10 rispetto
rispètto m 1) уважение, почтение rispetto peri genitori -- уважение к родителям incutere rispetto -- внушать уважение provare rispetto -- испытывать уважение mancare di rispetto -- выказать неуважение, проявить непочтительность portare rispetto a qd, avere rispetto per qd -- относиться с почтением, питать уважение к кому-л presentare i propri rispetti -- засвидетельствовать свое почтение presenti i miei rispetti alla sua signora -- передайте поклон вашей жене sono col più profondo rispetto il suo... -- с глубочайшим почтением остаюсь ваш... (в письме) i miei rispetti! -- мое почтение! gradisca i miei rispetti -- примите выражение моего почтения; с глубоким уважением (в письме) non portare rispetto a nessuno -- относиться одинаково ко всем без исключения, не оказывать никому предпочтения; не делать разницы (между + S) 2) соблюдение, выполнение rispetto della legge -- соблюдение закона zona di rispetto -- охранная зона avere rispetto alle circostanze -- принимать во внимание обстоятельства portare rispetto a... -- соблюдать осторожность, быть внимательным (к + D) con rispetto parlando, salvo il rispetto (che vi devo) -- с вашего позволения, с позволения сказать 3) причина, основание; связь; отношение per altri rispetti -- по другим причинам per ogni buon rispetto -- на всякий случай sotto tutti i rispetti -- во всех отношениях, со всех точек зрения; по многим причинам per un certo rispetto si può affermare che... -- в известной мере <степени> можно утверждать, что... mi sono sempre comportato bene nei suoi rispetti -- я всегда вел себя достойно по отношению к ней 4) резерв, запас ancora di rispetto -- запасный якорь massa di rispetto econ -- запасный <резервный> фонд 5) tosc риспетто, шутливый любовный куплет a rispetto di, rispetto a, in rispetto -- по сравнению, в сравнении (с + S) rispetto all'anno precedente -- по сравнению с прошлым годом tenere qd in rispetto -- держать кого-л на почтительном расстоянии rispetto umano -- ложный стыд per rispetto umano -- из чувства ложного стыда; из боязни людской молвы passare sopra i rispetti umani -- не придавать значения общественному мнению rispetti, dispetti e sospetti guastano il mondo prov -- ложный стыд, людская злоба и подозрительность портят жизнь -
11 rimessa
riméssa f 1) передача 2) постановка на прежнее место 3): rimessa in gioco sport — вбрасывание( мяча) 4) гараж; ангар; сарай rimessa merci — склад; пакгауз rimessa delle locomotive — паровозное депо vettura da rimessa — наёмная машина, наёмный экипаж 5) запас fare la rimessa — заготовлять впрок, делать запасы 6) fin римесса, перевод (денег, валюты) rimessa a saldo — окончательный расчёт 7) отросток 8) убыток vendere a rimessa — продавать в убыток 9) carte, sport ремиз -
12 rispetto
rispètto m 1) уважение, почтение rispetto peri genitori — уважение к родителям incutererispetto — внушать уважение provare rispetto — испытывать уважение mancare di rispetto — выказать неуважение, проявить непочтительность portare rispetto a qd, avere rispetto per qd — относиться с почтением, питать уважение к кому-л presentare i propri rispetti — засвидетельствовать своё почтение presenti i miei rispetti alla sua signora — передайте поклон вашей жене sono col più profondo rispetto il suo … — с глубочайшим почтением остаюсь ваш … ( в письме) i miei rispetti! — моё почтение! gradisca i miei rispetti — примите выражение моего почтения; с глубоким уважением ( в письме) non portare rispetto a nessuno¤ a rispetto di, rispetto a, inrispetto — по сравнению, в сравнении (с + S) rispetto all'anno precedente — по сравнению с прошлым годом tenere qd in rispetto — держать кого-л на почтительном расстоянии rispetto umano — ложный стыд per rispetto umano — из чувства ложного стыда; из боязни людской молвы passare sopra i rispetti umani — не придавать значения общественному мнению rispetti, dispetti e sospetti guastano il mondo prov — ложный стыд, людская злоба и подозрительность портят жизнь
См. также в других словарях:
делать запас — делать запасы, запасать(ся), (припасать, накапливать, приберегать, заготовлять, заготавливать, откладывать, оставлять) (впрок, про запас). Ant. тратить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
делать запас — Syn: накапливать Ant: тратить … Тезаурус русской деловой лексики
запас — Припас, сбережение, резерв; залежь, житница, клад, арсенал, репертуар, наличность, выбор, ассортимент. Ср … Словарь синонимов
запас — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? запаса, чему? запасу, (вижу) что? запас, чем? запасом, о чём? о запасе; мн. что? запасы, (нет) чего? запасов, чему? запасам, (вижу) что? запасы, чем? запасами, о чём? о запасах 1. Запасом вещей,… … Толковый словарь Дмитриева
оставлять про запас — заготовлять впрок, делать запас, откладывать про запас, делать запасы, заготовлять, приберегать, заготавливать, запасаться, запасать, припасать, заготавливать впрок Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
запасы — ▲ запас ↑ материальный запас. запасы материальный запас. запасать, ся. делать запас [запасы]. оставлять про запас. впрок. припасы. припасать. напасти, сь. копить (# силы). подкопить. поднакопить. накапливать. накоплять. | скапливать. скоплять.… … Идеографический словарь русского языка
заготовлять — См … Словарь синонимов
припасать — См. запасаться … Словарь синонимов
приберегать — См. хранить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. приберегать накапливать, резервировать; беречь, хранить, прятать, заготовлять впрок, припрятывать, откладывать,… … Словарь синонимов
запасать — См. запасаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. запасать делать запас(ы) чего, заготавливать (заготовлять) (впрок), запасаться чем, оставлять (или … Словарь синонимов
Сом — Silurus glanis (L.) Из всех наших пресноводных рыб первое место по величине принадлежит, бесспорно, сому. В этом отношении его превосходит только одна белуга, но она, как известно, рыба проходная, которая входит в реки только для … Жизнь и ловля пресноводных рыб